Much in the same way that Alvin Lucier famously once got wicked stoned and recorded himself sitting in a room for several hours, today I came up with the idea of mangling meaning through recursive translation. Of course if this were done by a good human translator, it could come out sensibly. So let's leave it to the machines! This review is written in English, automatically translated into Japanese, and automatically translated back to English by a different site. I cleaned it up a little so it's easier to understand (honest). Reading stuff like this, you start to understand where all the crazy Engrish shirt slogans come from. A meaning can obscured, truly.
Oog, my head hurts.